Bibliographic record and links to related information available from the Library of Congress catalog.
Note: Contents data are machine generated based on pre-publication provided by the publisher. Contents may have variations from the printed book or be incomplete or contain other coding.
Contents Preface 5 Introduction 16 Chapter One: The Feminine Critique Introduction Rebecca Copeland 47 ¿On Women and Translation¿ by Kunikida Doppo Translated by Judy Wakabayashi ¿Women and Poetic Thought¿ by Miwata Masako Translated by Janine Beichman ¿On Women Writers¿ by Oguri Fûyô, et. al. Translated by Rebecca Copeland ¿What Is ¿Womanliness¿?¿ by Yosano Akiko Translated by Laurel Rodd ¿Women Writers¿ by Kobayashi Hideo Translated by Kathryn Tanaka and Mika Endo Chapter Two: The Essential Woman Writer Introduction Jan Bardsley 99 ¿Requirements for Becoming a Woman Writer¿ by Setouchi Harumi Translated by Rebecca Copeland ¿Is Fiction Inherently a Woman¿s Form?¿ by Okuno Takeo Translated by Barbara Hartley ¿Confessions of a Women¿s Literature Convert¿ by Akiyama Shun Translated by Barbara Hartley Chapter Three: The Narcissistic Woman Writer Introduction by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley 136 ¿On Narcissism¿ by Mishima Yukio Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley ¿The Condition of Contemporary Women¿s Literature¿ by Hasegawa Izumi Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley ¿Narcissism, Cynicism and the Writing of Women¿ by Tanaka Miyoko Translated by Tomoko Aoyama ¿Nakedness and Decoration in the Writing of Women¿ by Hara Shirô Translated by Tomoko Aoyama ¿Okamoto Kanoko, Or Women and Narcissism¿ by Shibusawa Tatsuhiko Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley Chapter Four: The Resisting Woman Writer Introduction by Joan E. Ericson 195 ¿Female Sexuality and the Male Gaze¿ a dialogue between Tsushima Yûko and Takahashi Takako¿ Translated by Maryellen Toman Mori ¿Women¿s Language and the National Language¿ by Tomioka Taeko Translated by Joan E. Ericson and Yoshiko Nagaoka ¿The Subject of Women¿s Literature and the Transformation of its Consciousness¿ by Nakayama Kazuko Translated by Joan E. Ericson and Yoshiko Nagaoka Chapter Five: Women Writers and Alternative Critiques Introduction by Amanda Seaman 257 ¿Translation and Gender: Trans/gender/lation¿ by Mizuta Noriko Translated by Judy Wakabayashi ¿Yoshimoto Banana and Girl Culture¿ by Saitô Minako Translated by Eiji Sekine ¿The Consciousness of the Girl: Freedom and Arrogance¿ by Takahara Eiri Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley ¿For a Gentle Castration¿ by Matsuura Rieko Translated by Amanda Seaman Chapter Six: A Literary Coda: Women Writers Critiquing Men Introduction by Rebecca Copeland 346 ¿Tanizaki Jun¿ichirô: Quicksand and Naomi,¿ Selections from Chapter Three of Danryû bungaku ron, a dialogue with Ueno Chizuko, Ogura Chikako, and Tomioka Taeko Translated by Maryellen T. Mori Glossary of Names and Terms 390 Bibliography 423 Recommended Further Reading Contributors Index
Library of Congress Subject Headings for this publication:
Japanese literature -- Women authors -- History and criticism.
Japanese literature -- 20th century -- History and criticism.
Women authors, Japanese -- 20th century.