Table of contents for Woman critiqued : translated essays on Japanese women's writing / Rebecca L. Copeland, editor.

Bibliographic record and links to related information available from the Library of Congress catalog.

Note: Contents data are machine generated based on pre-publication provided by the publisher. Contents may have variations from the printed book or be incomplete or contain other coding.


Counter
Contents
Preface											 5
Introduction 		
			16
Chapter One: The Feminine Critique 				
Introduction	Rebecca Copeland							47
¿On Women and Translation¿ by Kunikida Doppo
	Translated by Judy Wakabayashi
¿Women and Poetic Thought¿ by Miwata Masako
	Translated by Janine Beichman
¿On Women Writers¿ by Oguri Fûyô, et. al. 
 Translated by Rebecca Copeland
¿What Is ¿Womanliness¿?¿ by Yosano Akiko 
 Translated by Laurel Rodd
¿Women Writers¿ by Kobayashi Hideo 
 Translated by Kathryn Tanaka and Mika Endo
Chapter Two: The Essential Woman Writer 			
Introduction	Jan Bardsley								99
¿Requirements for Becoming a Woman Writer¿ by Setouchi Harumi 
 Translated by Rebecca Copeland
¿Is Fiction Inherently a Woman¿s Form?¿ by Okuno Takeo 
 Translated by Barbara Hartley
¿Confessions of a Women¿s Literature Convert¿ by Akiyama Shun
	Translated by Barbara Hartley
Chapter Three: The Narcissistic Woman Writer 				
Introduction by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley				136
¿On Narcissism¿ by Mishima Yukio
 Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley
¿The Condition of Contemporary Women¿s Literature¿ by Hasegawa Izumi
 Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley
¿Narcissism, Cynicism and the Writing of Women¿ by Tanaka Miyoko
 Translated by Tomoko Aoyama
¿Nakedness and Decoration in the Writing of Women¿ by Hara Shirô
 Translated by Tomoko Aoyama
¿Okamoto Kanoko, Or Women and Narcissism¿ by Shibusawa Tatsuhiko
 Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley
Chapter Four: The Resisting Woman Writer 				 
Introduction by Joan E. Ericson							195
¿Female Sexuality and the Male Gaze¿ a dialogue between Tsushima Yûko and 
 Takahashi Takako¿
 Translated by Maryellen Toman Mori
¿Women¿s Language and the National Language¿ by Tomioka Taeko
 Translated by Joan E. Ericson and Yoshiko Nagaoka
¿The Subject of Women¿s Literature and the Transformation of its Consciousness¿ 
by Nakayama Kazuko
 Translated by Joan E. Ericson and Yoshiko Nagaoka
 
Chapter Five: Women Writers and Alternative Critiques 	 
Introduction by Amanda Seaman							257
¿Translation and Gender: Trans/gender/lation¿ by Mizuta Noriko
	Translated by Judy Wakabayashi
¿Yoshimoto Banana and Girl Culture¿ by Saitô Minako
	Translated by Eiji Sekine
¿The Consciousness of the Girl: Freedom and Arrogance¿ by Takahara Eiri
	Translated by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley
¿For a Gentle Castration¿ by Matsuura Rieko
	Translated by Amanda Seaman
Chapter Six: A Literary Coda: Women Writers Critiquing Men 		 
Introduction by Rebecca Copeland							346
¿Tanizaki Jun¿ichirô: Quicksand and Naomi,¿ Selections from Chapter Three of 
Danryû bungaku 
ron, a dialogue with Ueno Chizuko, Ogura Chikako, and Tomioka Taeko
 Translated by Maryellen T. Mori
Glossary of Names and Terms							390
Bibliography										423
Recommended Further Reading
Contributors
Index

Library of Congress Subject Headings for this publication:

Japanese literature -- Women authors -- History and criticism.
Japanese literature -- 20th century -- History and criticism.
Women authors, Japanese -- 20th century.