Table of contents for Third language learners : pragmatic production and awareness / Maria Pilar Safont Jordáa.

Bibliographic record and links to related information available from the Library of Congress catalog.

Note: Contents data are machine generated based on pre-publication provided by the publisher. Contents may have variations from the printed book or be incomplete or contain other coding.


Counter
ACKNOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION ....................... 1
PART 1. THEORETICAL BACKGROUND 
Chapter 1. Third language acquisition 
1.1. Introduction .............................................................................13
1.2 Third language Acquisition: Defining Characteristics .............18
1.3. Second versus Third Language Acquisition ............................25
1.4. Bilingualism ........................................................................29
1.4.1. Bilingual Competence.................................................29
1.4.2. Models for bilingual speech processing mechanisms.54
1.4.3. Features of bilingual speech .......................................65
1.5. Learning a Third Language ......................72
1.5.1. The Effect of Bilingualism in Third Language Acquisition 
...........................................................................72
 	1.5.2. Studies on Third Language Acquisition ...................77
 	1.5.3. Studies on Third Language Use Focusing on Pragmatic 
Features ......................................................................84
Chapter 2. Pragmatic competence and foreign language learning
2.1. Introduction .............................................................................89
2.2. Communicative Competence ..................................................91
2.3. The Pragmatic Component of Communicative Competence 103
	2.3.1. Relevance Theory .....................................................104
	2.3.2. Politeness Principle ..................................................107
	2.3.3. Speech Act Theory ...................................................112
2.3.4. A Framework for the Study of Pragmatic 
Competence.........................................................................118
2.4. Interlanguage Pragmatics ......................................................122
2.4.1. Studies on Speech Acts Use: Cross-Cultural Perspectives 
........................................................................123
	2.4.2. Developmental Perspectives ................................... 128
2.5. The Speech Act of Requesting .............................................137
	2.5.1. Request Realisations ................................................138
	2.5.2. Studies on Requests Production by Foreign Language 
Learners.............................................................................. 150
Chapter 3. The sociolinguistic context: language learning and use in 
the Valencian community 
3.1. Introduction .........................................................................155
3.2. The Catalan Language in the Valencian Community ........157
3.3. Bilingual Education in the Valencian Community ............164
3.4. Multilingual Education in the Valencian Community ........171
3.5. Foreign Language Learning in the University setting..........176
PART II. THE STUDY
Chapter 4. The Method
4.1. Participants ...................182
4.2. Data Collection Procedure .............
4.3. Methodological Decisions Taken in the Analysis of the Data
Chapter 5. The Role of Pragmatic Instruction in Developing Foreign 
Language Learners' Pragmatic Competence
5.1. Hypothesis and Research Questions ...........
5.2. Results and discussion ................
5.3. Concluding the findings ...............
Chapter 6. Proficiency-level Effects on Pragmatic Production 
6.1. Hypothesis and Research Questions ...........
6.2. Results and discussion ................
6.3. Concluding the findings ...............
Chapter 7. Task-effects on Pragmatic Production
7.1. Hypothesis and Research Questions ...........
7.2. Results and discussion ................
7.3. Concluding the findings ...............
Chapter 8. The Role of Bilingualism in Meta-pragmatic Awareness
8.1. Hypothesis and Research Questions ...........
8.2. Results and discussion ................
8.3. Concluding the findings ...............
Chapter 9. Pragmatic production and awareness of third language 
learners. Summarising the findings .........
REFERENCES .............................................................................
INTRODUCTION
The birth of the European Union has increased the importance of learning foreign languages. 
This fact has indirectly promoted the status of the English language in our society with the result that 
learning English now constitutes a necessity. Similarly, given the importance attached to language 
learning in our society, a concomitant interest in studying language acquisition processes has also 
developed. In conducting acquisitional studies, the multilingual nature of most European communities, 
like those of Finland, Italy, Sweden, Austria or Spain, should be taken into account. Regarding this last 
country, we should point out the fact that in 1978 the Spanish Constitution was approved and Spain 
was recognised as a plurilingual society. Languages from each autonomous community (Basque, 
Galician and Catalan) are now learnt at schools and universities. That is the case of Catalan in the 
Valencian Community, which is officially considered as a bilingual area where both Catalan and 
Castilian are employed. This bilingual area constitutes the global framework of the present study.
The fact that most learners of English living in Europe already possess 
knowledge of at least two other languages has been partially neglected in second and 
foreign language acquisition research. The scarce presence of multilingualism studies 
compared to the existing abundant research in the field of second language 
acquisition. Yet in the seventies some researchers (Ianco-Worrall, 1972; Ben-Zeev, 
1977; Bain & Yu, 1980) pointed to the positive impact of bilingualism on the 
individual's cognitive development. Subsequent research (Mägiste, 1984; Ringbom, 
1987; Bialystok, 1988) has further confirmed the advantage of bilinguals over 
monolinguals in terms of linguistic and cognitive outcomes. These facts have given 
rise to a relatively young subfield in the study of language learning processes, namely 
that of third language acquisition. 
Research in third language acquisition has addressed issues of language transfer (Hufeisen, 
1991; Williams & Hammarberg, 1998) from L1 or L2 to L3, metalinguistic knowledge and creative 
thinking (Lasagabaster, 1997), interactional competence (Jessner, 1999), the age factor (Muñoz, 2000; 
García-Mayo & García-Lecumberri, 2003) and immersion pedagogy (Lyster, 1998; Bjorklund & Suni, 
2000). In fact, we may state that a growing body of investigation on third language acquisition now 
exists, as illustrated by the recent collection of studies provided by Cenoz & Genessee (1998), Cenoz & 
Jessner (2000) and Cenoz, Hufeisen & Jessner (2001b). The positive results provided by third 
language acquisition studies which ascertain bilingualism as a good predictor of English language 
achievement (Cenoz & Valencia, 1994) claim for further investigation in this subfield in order to 
ascertain the true nature of the relationship between bilingualism and third language acquisition. 
One aspect that has not received much attention in third language acquisition studies is that of 
the development of the learner's pragmatic competence in the target language. Fouser's study (1997) 
stands out as an exception. Nevertheless, Jessner (1997) posits advantages of bilinguals over 
monolinguals in terms of their interactional and communicative competence in the target language. For 
that reason, one of our main objectives relates to acknowledging the role of bilingualism in third 
language learners' pragmatic awareness. 
In short, this book attempts to provide a bridge between two applied linguistics subfields, 
namely those of interlanguage pragmatics and third language acquisition studies. In the first part of the 
volume, and previous to the empirical study itself, we present an overview on the theoretical 
background underlying the study as well as the sociolinguistic context where the research is located. 
Thus, multilingual education in this community is an example of the existence of other multilingual 
education programmes in bilingual European communities. This reality has promoted research in third 
language acquisition and multilingualism, which will be presented in Chapter 1. In order to review 
research conducted within this relatively young discipline, we shall consider third language acquisition 
as related but also distinguished from two other areas, namely those of second language acquisition 
research and bilingualism. We will first deal with defining characteristics of third language acquisition 
which refer to a new conception of language development (Herdina and Jessner, 2000). Individual 
differences, the context and interaction among two or three languages known to the learner are seen as 
fosterers of the dynamism embedded in multilingual processing (Jessner, 1999). These specific 
characteristics of third language acquisition lead to the need to distinguish third from second language 
acquisition (Cenoz, 2000). Therefore, we will consider the main differences between these two applied 
linguistics subfields in this first chapter.
As mentioned above, we shall also consider a related discipline, that of bilingualism. We will 
pay special attention to that phenomenon since it relates to our study in two ways. First, some of the 
findings obtained by bilingualism studies (De Bot, 1992; Poulisse & Bongaerts, 1994) may facilitate 
our understanding of those processes underlying third language acquisition. Second, it may provide us 
with further information on those processing mechanisms (Volterra and Taeschaner, 1978; Hoffman, 
1991; Li Wei, 2000) our subjects may restore to as bilingual speakers. Finally, Chapter 1 will include 
previous empirical studies on the role of bilingualism in third language acquisition and use 
(Lasagabaster, 1997). Since the book relates third language acquisition to pragmatic competence, 
existing research accounting for pragmatic competence in third language use will be discussed in detail 
(Fouser, 1997). 
Chapter 2 deals with the field of interlanguage pragmatics, thus it focuses on language 
learners' pragmatic competence. This chapter will first include some of the most influential theories and 
frameworks for interlanguage pragmatists, like existing models of communicative competence (Canale, 
1983; Bachman, 1990; Celce-Murcia et alii, 1995), the relevance theory (Sperber & Wilson, 1986), 
politeness theory (Brown & Levinson, 1987) and speech acts theory (Searle, 1976). Secondly, we shall 
present an overview of research conducted within the interlanguage pragmatics field (Kasper & 
Schmidt, 1996) with a focus on developmental perspectives and speech acts production (Kasper & 
Dhal, 1991). Since our study will particularly analyse the linguistic realisations of request acts by 
foreign and third language learners of English, we shall particularly deal with the speech act of 
requesting. A description of request linguistic formulations (Trosborg, 1995) as well as peripheral 
modification devices (Sifianou, 1999) will also be presented as this will constitute the basis of our 
analysis which is fully described in Part II of the present volume.
The analysis of requestive behaviour presented in the second part of the book was conducted 
in the Valencian Community. This sociolinguistic context is described in Chapter 3, where we discuss 
language learning and use in the Valencian Community. On the one hand, an outline of that community 
in is presented, thereby pointing to the status of Catalan and Castilian, the origin and evolution of the 
Catalan language in the Valencian Community and the role of bilingualism in the University setting. 
On the other hand, we will focus on our informants' linguistic background, particularly referring to 
their knowledge of English and previous learning experience. The way in which mutilingualism is 
tackled by educational authorities in the Valencian Community will also be dealt with in this third 
Chapter.
Our interest for the development of pragmatic competence and awareness on the part of 
bilingual learners of English derives from the actual concern of foreign and second language 
acquisition scholars in discourse and pragmatic aspects of the target language. Nowadays, there has 
been a shift from a focus on learning and using structural and lexical aspects of the target language 
towards a more discourse-centred perspective. Since pragmatic competence was identified as one of the 
main components of Bachman's communicative competence model (1990), current studies have 
focused on the relationship between pragmatics and second language acquisition, that is to say, on what 
has been termed as interlanguage pragmatics. As discussed by Kasper (2000), interlanguage pragmatics 
research has followed two main perspectives. On the one hand, scholars have focused on the learners' 
use of pragmatic aspects. On the other hand, some studies have focused on pragmatic development. 
The vast majority of research on interlanguage pragmatics has addressed second language use by 
comparing learners' pragmatic competence with that of native speakers of the target language (Blum-
Kulka et al., 1989). Topics considered within this perspective have been borrowed from studies of first 
language pragmatics; such is the case of speech acts, discourse sequencing and conversational 
management. Nevertheless, contrasting the use of pragmatic items by learners and native speakers of a 
given language does not seem to provide an immediate link to language acquisition, as claimed by 
Kasper (1996). Instead, investigation concerning pragmatic development accounts for a relationship 
between language acquisition processes and the pragmatic competence of the language learner. Unlike 
studies on L2 pragmatic use, investigation on developmental issues is rather scarce. Due to this fact, 
little is known about those processes and factors implied in the pragmatic development of non-native 
speakers. However, scholars investigating developmental issues have provided us with some interesting 
assumptions.
The study described in Part II of this book attempts to tackle some of these assumptions which 
relate to the role of instruction, the learners' proficiency level and the task type in the use of request 
acts. Furthermore, we aim at broadening the scope of research in two different areas, namely those of 
interlanguage pragmatics and third language acquisition. Hence, this second part of the volume 
includes an analysis of the use of request acts formulations and the evaluation of such use by bilingual 
and monolingual learners of English as a foreign (third) language. Chapter 4 is devoted to describe in 
detail the methodological aspects of our study, that is, the informants' characteristics, elicitation 
procedures and methodological decisions taken in the data analysis. 
Chapters 5 to 8 include testing procedures, results obtained and further implications for 
ongoing research. Thus, each chapter focuses on testing the hypotheses deriving from previous research 
in the interlanguage pragmatics and third language acquisition areas. Chapter 5 deals with the role of 
explicit instruction in foreign language learners' pragmatic production. As argued by Kasper & Rose 
(1999, 2002), the development of pragmatic competence will only take place if learners are immersed 
in the target language culture or when they receive explicit instruction on pragmatic aspects. Bardovi-
Harlig & Dörnyei (1998) considered the effect of being immersed in the target language culture, and 
recent studies have dealt with the role of explicit and implicit instruction in the development of 
pragmatic competence (Rose & Kasper, 2001; Barron, 2003). Nevertheless, further empirical studies 
are needed to support Kasper & Rose's above quoted assumptions (1999, 2002), particularly in foreign 
language learning settings. On that account Chapter 5 deals with the role of instruction in English 
learners' pragmatic production.
In addition to instructional effects, studies focusing on interlanguage pragmatics development 
have investigated the relationship between L2 proficiency level and the acquisition of pragmatic 
competence (Koike, 1996). Chapter 6 examines the influence of learners' proficiency level in their use 
of request realisations and peripheral modification items. Researchers investigating proficiency-level 
effects (House, 1989; Robinson, 1992; Bergman & Kasper, 1993; Fouser, 1995) point to a mismatch 
between the learners' linguistic proficiency level and their pragmatic competence in the target 
language. Most of these studies have dealt with subjects at advanced proficiency levels. For this reason, 
Kasper & Rose (1999, 2002) argue for the need to include learners at beginner proficiency levels in 
developmental interlanguage pragmatics studies. In an attempt to shed more light to the role of the 
learners' proficiency level we have dealt with intermediate and beginner learners of English as a 
foreign language. This chapter analyses the influence of the learners' proficiency in their use of request 
acts. In order to obtain data concerning participants' requestive behaviour different elicitation 
techniques are employed.
Chapter 7 deals with the role of the elicitation method used, an issue that has deserved some 
attention in interlanguage pragmatics (Sasaki, 1999). Findings contrasting various methods or tasks that 
learners were required to perform point to significant differences in learners' pragmatic behaviour. A 
main distinction is found between results obtained by means of oral and written task types (Beebe & 
Cummings, 1996). However, few studies have included more than one type of elicitation method in 
their analysis of pragmatic production. On that account, there seems to be a need for resorting to 
various elicitation techniques in ascertaining language learners' use of pragmatic items in the target 
language. Due to this fact, we have included three different task types, namely those of a written 
production test, an oral production task and an awareness raising task. The effect of each instrument on 
learners' performance has been examined in order to test the influence of each task type on the 
subjects' pragmatic performance. 
Chapter 8 is devoted to analyse another aspect of the learners' pragmatic competence, that of 
pragmatic awareness. In so doing, a focus is drawn to their linguistic background in order to discover 
differences or similarities between the monolingual and the bilingual subgroup. In this chapter we 
consider the extent to which pragmatic awareness maybe more developed in third than in 
second/foreign language learners of English. Despite the fact that bilingualism effects are taken into 
account in previous chapters, it is at this stage where a deeper analysis is conducted, and thus, a clearer 
attempt to bridge the gap between the disciplines of interlanguage pragmatics and third language 
acquisition is made. 
Finally, a concluding chapter raises the main lines of discussion and summarises results 
presented in previous chapters. In addition to that, Chapter 9 includes those theoretical implications 
deriving from those findings described in Chapters 5 to 8, as well as suggestions for further research 
related to the fields of interlanguage pragmatics and third language acquisition. 

Library of Congress Subject Headings for this publication:

Language and languages -- Study and teaching.
Pragmatics.
Language awareness.