Publisher description for The essential Rilke / selected and translated by Galway Kinnell and Hannah Liebmann.


Bibliographic record and links to related information available from the Library of Congress catalog


Information from electronic data provided by the publisher. May be incomplete or contain other coding.


Counter

German poet Rainer Maria Rilke(1875-1926) enjoys ever-increasing popularity.  His Duino Elegies is considered on of the greatest long poems of the twentieth century.  Yet translations from his native German have always presented challenges: the elusiveness of Rilke's imagery, the playful way he both distorts and subverts his own language, and the depth and complexity of his poetry make it difficult for translators to preserve the beauty and meaning of the original text.  In his stunning bilingual selection that includes the entire Duino Elegies as well as a number of favorite and less familiar shorter poems, Galway Kinnell and Hannah Liebmann manage to retain power and grace of Rilke's words.  Throughout his poetry, Rilke addresses questions of how to live in and relate to a world in a voice  that is simultaneoulsy prophetic and intensely personel.  These translations offer new insight into this enigmatic German poet whose work will continue to be read and admired throughout the world.



Library of Congress subject headings for this publication: Rilke, Rainer Maria 1875-1926 Translations into English